(엡 4:17-32) [17] 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증언하노니 이제부터 너희는 이방인이 그 마음의 허망한 것으로 행함 같이 행하지 말라
[18] 그들의 총명이 어두워지고 그들 가운데 있는 무지함과 그들의 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다
[19] 그들이 감각 없는 자가 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되
[20] 오직 너희는 그리스도를 그같이 배우지 아니하였느니라
[21] 진리가 예수 안에 있는 것 같이 너희가 참으로 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을진대
[22] 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 따르는 옛 사람을 벗어 버리고
[23] 오직 너희의 심령이 새롭게 되어
[24] 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
[25] 그런즉 거짓을 버리고 각각 그 이웃과 더불어 참된 것을 말하라 이는 우리가 서로 지체가 됨이라
[26] 분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고
[27] 마귀에게 틈을 주지 말라
[28] 도둑질하는 자는 다시 도둑질하지 말고 돌이켜 가난한 자에게 구제할 수 있도록 자기 손으로 수고하여 선한 일을 하라
[29] 무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는 데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
[30] 하나님의 성령을 근심하게 하지 말라 그 안에서 너희가 구원의 날까지 인치심을 받았느니라
[31] 너희는 모든 악독과 노함과 분냄과 떠드는 것과 비방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고
[32] 서로 친절하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라
(엡 4:17-32) [17] 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증거하노니 이제부터는 이방인이 그 마음의 허망한 것으로 행함 같이 너희는 행하지 말라
[18] 저희 총명이 어두워지고 저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다
[19] 저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되
[20] 오직 너희는 그리스도를 이같이 배우지 아니하였느니라
[21] 진리가 예수 안에 있는 것 같이 너희가 과연 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을진대
[22] 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 좇는 옛 사람을 벗어버리고
[23] 오직 심령으로 새롭게 되어
[24] 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
[25] 그런즉 거짓을 버리고 각각 그 이웃으로 더불어 참된 것을 말하라 이는 우리가 서로 지체가 됨이니라
[26] 분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고
[27] 마귀로 틈을 타지 못하게 하라
[28] 도적질하는 자는 다시 도적질 하지 말고 돌이켜 빈궁한 자에게 구제할 것이 있기 위하여 제 손으로 수고하여 선한 일을 하라
[29] 무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는 데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
[30] 하나님의 성령을 근심하게 하지 말라 그 안에서 너희가 구속의 날까지 인치심을 받았느니라
[31] 너희는 모든 악독과 노함과 분냄과 떠드는 것과 훼방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고
[32] 서로 인자하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라』
(Eph 4:17-32) [17] This I say therefore, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
[18] being darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
[19] and they, having become callous, have given themselves over to sensuality, for the practice of every kind of impurity with greediness.
[20] But you did not learn Christ in this way,
[21] if indeed you have heard Him and have been taught in Him, just as truth is in Jesus,
[22] that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,
[23] and that you be renewed in the spirit of your mind,
[24] and put on the new self, which in [the likeness of] God has been created in righteousness and holiness of the truth.
[25] Therefore, laying aside falsehood, SPEAK TRUTH, EACH ONE [of you,] WITH HIS NEIGHBOR, for we are members of one another.
[26] BE ANGRY, AND [yet] DO NOT SIN; do not let the sun go down on your anger,
[27] and do not give the devil an opportunity.
[28] Let him who steals steal no longer; but rather let him labor, performing with his own hands what is good, in order that he may have [something] to share with him who has need.
[29] Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such [a word] as is good for edification according to the need [of the moment,] that it may give grace to those who hear.
[30] And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
[31] Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.
[32] And be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.』
(시 120-122) [1] 내가 고난을 받을 때에 주님께 부르짖었더니, 주님께서 나에게 응답하여 주셨다
[2] 주님, 사기꾼들과 기만자들에게서 내 생명을 구하여 주십시오
[3] 너희, 사기꾼들아, 하나님이 너희에게 어떻게 하시겠느냐? 주님이 너희를 어떻게 벌하시겠느냐?
[4] 용사의 날카로운 화살과 싸리나무 숯불로 벌하실 것이다!
[5] 괴롭구나! 너희와 함께 사는 것이 메섹 사람의 손에서 나그네로 사는 것이나 다름없구나 게달 사람의 천막에서 더부살이하는 것이나 다름없구나
[6] 내가 지금까지 너무나도 오랫동안, 평화를 싫어하는 사람들과 더불어 살아왔구나
[7] 나는 평화를 사랑하는 사람이다 그러나 내가 평화를 말할 때에, 그들은 전쟁을 생각한다
[121:1] 내가 눈을 들어 산을 본다 내 도움이 어디에서 오는가?
[2] 내 도움은 하늘과 땅을 만드신 주님에게서 온다
[3] 주님께서는, 네가 헛발을 디디지 않게 지켜 주신다 너를 지키시느라 졸지도 않으신다
[4] 이스라엘을 지키시는 분은, 졸지도 않으시고, 주무시지도 않으신다
[5] 주님은 너를 지키시는 분, 주님은 네 오른쪽에 서서, 너를 보호하는 그늘이 되어 주시니,
[6] 낮의 햇빛도 너를 해치지 못하며, 밤의 달빛도 너를 해치지 못할 것이다
[7] 주님께서 너를 모든 재난에서 지켜 주시며, 네 생명을 지켜 주실 것이다
[8] 주님께서는, 네가 나갈 때나 들어올 때나, 이제부터 영원까지 지켜 주실 것이다
[122:1] 사람들이 나를 보고 "주님의 집으로 올라가자" 할 때에 나는 기뻤다
[2] 예루살렘아, 우리의 발이 네 성문 안에 들어서 있다
[3] 예루살렘아, 너는 모든 것이 치밀하게 갖추어진 성읍처럼, 잘도 세워졌구나
[4] 모든 지파들, 주님의 지파들이, 주님의 이름을 찬양하려고 이스라엘의 전례에 따라 그리로 올라가는구나
[5] 거기에 다스리는 보좌가 놓여 있으니, 다윗 가문의 보좌로구나
[6] 예루살렘에 평화가 깃들도록 기도하여라 "예루살렘아, 너를 사랑하는 사람들에게 평화가 있기를,
[7] 네 성벽 안에 평화가 깃들기를, 네 궁궐 안에 평화가 깃들기를 빈다" 하여라
[8] 내 친척과 이웃에게도 "평화가 너에게 깃들기를 빈다" 하고 축복하겠다
[9] 주 우리 하나님의 집에 복이 깃들기를 빈다
(시 120-122) [1] [성전에 올라가는 노래] 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
[2] 여호와여 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
[3] 너 궤사한 혀여 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
[4] 장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
[5] 메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
[6] 내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
[7] 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다
[121:1] [성전에 올라가는 노래] 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬
[2] 나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
[3] 여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다
[4] 이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다
[5] 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니
[6] 낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다
[7] 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
[8] 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다
[122:1] [다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래] 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
[2] 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
[3] 예루살렘아 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
[4] 지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
[5] 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
[6] 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
[7] 네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
[8] 내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
[9] 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다』