08월 29일

(눅 14:1-14) [1] 안식일에 예수께서 한 바리새인 지도자의 집에 떡 잡수시러 들어가시니 그들이 엿보고 있더라
[2] 주의 앞에 수종병 든 한 사람이 있는지라
[3] 예수께서 대답하여 율법교사들과 바리새인들에게 이르시되 안식일에 병 고쳐 주는 것이 합당하냐 아니하냐
[4] 그들이 잠잠하거늘 예수께서 그 사람을 데려다가 고쳐 보내시고
[5] 또 그들에게 이르시되 너희 중에 누가 그 아들이나 소가 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어내지 않겠느냐 하시니
[6] 그들이 이에 대하여 대답하지 못하니라
[7] 청함을 받은 사람들이 높은 자리 택함을 보시고 그들에게 비유로 말씀하여 이르시되
[8] 네가 누구에게나 혼인 잔치에 청함을 받았을 때에 높은 자리에 앉지 말라 그렇지 않으면 너보다 더 높은 사람이 청함을 받은 경우에
[9] 너와 그를 청한 자가 와서 너더러 이 사람에게 자리를 내주라 하리니 그 때에 네가 부끄러워 끝자리로 가게 되리라
[10] 청함을 받았을 때에 차라리 가서 끝자리에 앉으라 그러면 너를 청한 자가 와서 너더러 벗이여 올라 앉으라 하리니 그 때에야 함께 앉은 모든 사람 앞에서 영광이 있으리라
[11] 무릇 자기를 높이는 자는 낮아지고 자기를 낮추는 자는 높아지리라
[12] 또 자기를 청한 자에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제나 친척이나 부한 이웃을 청하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청하여 네게 갚음이 될까 하노라
[13] 잔치를 베풀거든 차라리 가난한 자들과 몸 불편한 자들과 저는 자들과 맹인들을 청하라
[14] 그리하면 그들이 갚을 것이 없으므로 네게 복이 되리니 이는 의인들의 부활시에 네가 갚음을 받겠음이라 하시더라

08월 29일

(눅 14:1-14) [1] 안식일에 예수께서 바리새인의 한 두령의 집에 떡 잡수시러 들어가시니 저희가 엿보고 있더라
[2] 주의 앞에 고창병 든 한 사람이 있는지라
[3] 예수께서 대답하여 율법사들과 바리새인들에게 일러 가라사대 안식일에 병 고쳐 주는 것이 합당하냐 아니하냐
[4] 저희가 잠잠하거늘 예수께서 그 사람을 데려다가 고쳐 보내시고
[5] 또 저희에게 이르시되 너희 중에 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어내지 않겠느냐 하시니
[6] 저희가 이에 대하여 대답지 못하니라
[7] 청함을 받은 사람들의 상좌 택함을 보시고 저희에게 비유로 말씀하여 가라사대
[8] 네가 누구에게나 혼인 잔치에 청함을 받았을 때에 상좌에 앉지 말라 그렇지 않으면 너보다 더 높은 사람이 청함을 받은 경우에
[9] 너와 저를 청한 자가 와서 너더러 이 사람에게 자리를 내어 주라 하리니 그 때에 네가 부끄러워 말석으로 가게 되리라
[10] 청함을 받았을 때에 차라리 가서 말석에 앉으라 그러면 너를 청한 자가 와서 너더러 벗이여 올라 앉으라 하리니 그 때에야 함께 앉은 모든 사람 앞에 영광이 있으리라
[11] 무릇 자기를 높이는 자는 낮아지고 자기를 낮추는 자는 높아지리라
[12] 또 자기를 청한 자에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제나 친척이나 부한 이웃을 청하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청하여 네게 갚음이 될까 하라
[13] 잔치를 배설하거든 차라리 가난한 자들과 병신들과 저는 자들과 소경들을 청하라
[14] 그리하면 저희가 갚을 것이 없는고로 네게 복이 되리니 이는 의인들의 부활 시에 네가 갚음을 받겠음이니라 하시더라』

08월 29일

(Lk 14:1-14) [1] And it came about when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on [the] Sabbath to eat bread, that they were watching Him closely.
[2] And there, in front of Him was a certain man suffering from dropsy.
[3] And Jesus answered and spoke to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath, or not? "
[4] But they kept silent. And He took hold of him, and healed him, and sent him away.
[5] And He said to them, "Which one of you shall have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?"
[6] And they could make no reply to this.
[7] And He [began] speaking a parable to the invited guests when He noticed how they had been picking out the places of honor [at the table] saying to them,
[8] "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, lest someone more distinguished than you may have been invited by him,
[9] and he who invited you both shall come and say to you, Give place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place.
[10] "But when you are invited, go and recline at the last place, so that when the one who has invited you comes, he may say to you, 'Friend, move up higher' then you will have honor in the sight of all who are at the table with you.
[11] "For everyone who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted."
[12] And He also went on to say to the one who had invited Him, "When you give a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, lest they also invite you in return, and repayment come to you.
[13] "But when you give a reception, invite [the] poor, [the] crippled, [ the] lame, [the] blind,
[14] and you will be blessed, since they do not have [the means] to repay you for you will be repaid at the resurrection of the righteous. "』
"

08월 29일

(시 126-128) [1] 주님께서 시온에서 잡혀간 포로를 시온으로 돌려보내실 때에, 우리는 꿈을 꾸는 사람들 같았다
[2] 그 때에 우리의 입은 웃음으로 가득 찼고, 우리의 혀는 찬양의 함성으로 가득 찼다 그 때에 다른 나라 백성들도 말하였다 "주님께서 그들의 편이 되셔서 큰 일을 하셨다"
[3] 주님께서 우리 편이 되시어 큰 일을 하셨을 때에, 우리는 얼마나 기뻤던가!
[4] 주님, 네겝의 시내들에 다시 물이 흐르듯이 포로로 잡혀간 자들을 돌려 보내 주십시오
[5] 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 사람은 기쁨으로 거둔다
[6] 울며 씨를 뿌리러 나가는 사람은 기쁨으로 단을 가지고 돌아온다
[127:1] 주님께서 집을 세우지 아니하시면 집을 세우는 사람의 수고가 헛되며, 주님께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛된 일이다
[2] 일찍 일어나고 늦게 눕는 것, 먹고 살려고 애써 수고하는 모든 일이 헛된 일이다 진실로 주님께서는, 사랑하시는 사람에게는 그가 잠을 자는 동안에도 복을 주신다
[3] 자식은 주님께서 주신 선물이요, 태 안에 들어 있는 열매는, 주님이 주신 상급이다
[4] 젊어서 낳은 자식은 용사의 손에 쥐어 있는 화살과도 같으니,
[5] 그런 화살이 화살통에 가득한 용사에게는 복이 있다 그들은 성문에서 원수들과 담판할 때에, 부끄러움을 당하지 아니할 것이다
[128:1] 주님을 경외하며, 주님의 명에 따라 사는 사람은, 그 어느 누구나 복을 받는다
[2] 네 손으로 일한 만큼 네가 먹으니, 이것이 복이요, 은혜이다
[3] 네 집 안방에 있는 네 아내는 열매를 많이 맺는 포도나무와 같고, 네 상에 둘러앉은 네 아이들은 올리브 나무의 묘목과도 같다
[4] 주님을 경외하는 사람은 이와 같이 복을 받는다
[5] 주님께서 시온에서 너에게 복을 내리시기를 빈다 평생토록 너는, 예루살렘이 받은 은총을 보면서 살게 될 것이다
[6] 아들딸 손자손녀 보면서 오래오래 살 것이다 이스라엘에 평화가 깃들기를!

08월 29일

(시 126-128) [1] [성전에 올라가는 노래] 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
[2] 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
[3] 여호와를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
[4] 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
[5] 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
[6] 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다
[127:1] [솔로몬의 시 곧 성전에 올라가는 노래] 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 경성함이 허사로다
[2] 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다
[3] 자식은 여호와의 주신 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다
[4] 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니
[5] 이것이 그 전통에 가득한 자는 복되도다 저희가 성문에서 그 원수와 말할 때에 수치를 당치 아니하리로다
[128:1] [성전에 올라가는 노래] 여호와를 경외하며 그 도에 행하는 자마다 복이 있도다
[2] 네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다
[3] 네 집 내실에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 상에 둘린 자식은 어린 감람나무 같으리로다
[4] 여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다
[5] 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 복을 보며
[6] 네 자식의 자식을 볼지어다 이스라엘에게 평강이 있을지로다』